dieser Kaffee ist kalt – este cafe está frio
diese Suppe ist kalt – esta sopa está fria
diese Muscheln sind kalt – estos mejillones estan frios
diese Kartoffeln sind kalt – estan patatas estan frias
+ noch ein paar Vokabeln:
nebenan – el lado de
in der Nähe – cerca (ßerka) de
vorne/vor – delante de
gegenüber – enfrente de
zwischen – entre
buenas noches amigos queridos
halbe spanische Welt ist gut. Wenn ich hier einen Spanier treffe und mit dem sogar einen Satz sprechen kann, bin ich schon glücklich. Aber auf monton = montaña
hätte ich auch kommen müssen;-)
Schön, dass ich wieder was gelernt habe, danke!
wie kommst du jetzt zu einem Frosch? 😉
el aqua es por las ranas
da ich immer cuanto und cuando verwechsel, nuschel ich immer ‘kwandevalle’, das verstehen die Spanier immer 😉
Ich wäre sehr erbost, würde mich das jemand fragen oder geschmeichelt, kommt ja immer darauf an …. *g*
du magst einen Haufen? 😉 Was heisst denn monton sonst noch?
TodavÃa ser algo libre? 😉